Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

informer de (instruire)/fr

  • 1 instruire

    instruire [ɛ̃stʀyiʀ]
    ➭ TABLE 38
    1. transitive verb
       a. ( = former) to teach ; [+ recrue] to train
       b. (Law) [+ affaire, dossier] to conduct an investigation into
    2. reflexive verb
    s'instruire ( = apprendre) to educate o.s.
    * * *
    ɛ̃stʀɥiʀ
    1.
    1) ( former) [personne] to teach [enfant]; to train [soldats]
    3) ( informer) fml

    2.
    s'instruire verbe pronominal ( apprendre) to learn
    * * *
    ɛ̃stʀɥiʀ
    1. vt
    1) [élèves] to teach
    2) [recrues] to train
    3) DROIT, [affaire] to conduct the investigation for
    4)

    instruire qn de qch (= informer) — to inform sb of sth, to advise sb of sth

    2. vi
    * * *
    instruire verb table: conduire
    A vtr
    1 ( former) [personne] to teach [enfant, jeunesse]; [personne] to train [soldats]; ce film ne vise pas à instruire this film is not intended to be educational;
    2 Jur instruire une affaire to prepare a case for judgment; le juge chargé d'instruire l'affaire the judge in charge of preparing the case for judgment; instruire contre qn to make a case against sb;
    3 fml ( informer) instruire qn de qch to inform sb of sth; il nous a instruits de ses intentions he informed us of his intentions.
    1 ( apprendre) to learn; on s'instruit à tout âge it's never too late to learn;
    2 fml ( s'informer) s'instruire de qch to find out about sth; il s'est instruit des intentions de ton collègue he found out what your colleague's intentions were.
    [ɛ̃strɥir] verbe transitif
    1. [enseigner à] to teach, to instruct
    [former] to educate
    2. (soutenu) [aviser]
    instruire quelqu'un de quelque chose to inform somebody of something, to acquaint somebody with something
    ————————
    [ɛ̃strɥir] verbe intransitif
    ————————
    s'instruire verbe pronominal (emploi réfléchi)
    ————————
    s'instruire verbe pronominal intransitif
    [apprendre] to learn
    ————————
    s'instruire de verbe pronominal plus préposition
    s'instruire de quelque chose to (try to) obtain information about something, to find out about something

    Dictionnaire Français-Anglais > instruire

  • 2 informer à charge et à décharge

    (informer [или instruire] à charge et à décharge)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > informer à charge et à décharge

  • 3 instruire

    ɛ̃stʀɥiʀ
    v
    1) ausbilden, anlernen, unterweisen
    2)
    3)

    instruire une affaireJUR die strafrechtliche Voruntersuchung durchführen

    4) ( informer) benachrichtigen, informieren
    instruire
    instruire [ɛ̃stʀɥiʀ] < irr>
    1 Beispiel: instruire les enfants sur quelque chose die Kinder über etwas Accusatif belehren, die Kinder etwas lehren soutenu
    2 (informer) Beispiel: instruire quelqu'un d'une nouvelle jdn von einer Neuigkeit [ oder über eine Neuigkeit] unterrichten
    3 juridique ermitteln in +datif; affaire
    Beispiel: s'instruire dans une langue sich in einer Sprache bilden, sich datif Wissen über eine Sprache aneignen

    Dictionnaire Français-Allemand > instruire

  • 4 informer

    ɛ̃fɔʀme
    v
    2)
    3) ( communiquer) melden, mitteilen
    4)
    5)
    informer
    informer [ɛ̃fɔʀme] <1>
    Beispiel: informer quelqu'un jdn informieren; Beispiel: informer quelqu'un que... jdm mitteilen, dass...; Beispiel: être informé de quelque chose über etwas Accusatif informiert sein; Beispiel: des personnes bien informées/milieux bien informés gut unterrichtete Leute/Kreise; Beispiel: tenir quelqu'un informé jdn auf dem Laufenden halten
    informieren
    Beispiel: s'informer sich informieren; Beispiel: s'informer de quelque chose sich über etwas Accusatif informieren; Beispiel: s'informer sur quelqu'un Erkundigungen über jemanden einziehen; Beispiel: s'informer si quelqu'un a fait quelque chose fragen, ob jemand etwas getan hat

    Dictionnaire Français-Allemand > informer

  • 5 instruire

    vt.
    1. (former) учи́ть ◄-'ит, ppr. уча-►/вы=, на=; обуча́ть/ обучи́ть; просвеща́ть/просвети́ть◄-щу► (éclairer); наставля́ть/наста́вить (donner des conseils concrets); ∑ узнава́ть ◄узнаю́, -ёт►/узна́ть;

    instruire les enfants (les recrues) — обуча́ть дете́й (новобра́нцев);

    ce livre m'a beaucoup instruiret ∑ — я о мно́гом узна́л ∫ благодаря́ э́той кни́ге <из э́той кни́ги>; il a été instruiret par la vie — жизнь его́ научи́ла

    2. (informer) сообща́ть/сообщи́ть; уведомля́ть/уве́домить offic, извеща́ть/извести́ть ◄-щу►, осведомля́ть/ осведоми́ть;

    instruire qn. de ses projets — сообщи́ть кому́-л. о свои́х пла́нах;

    je veux être instruiret de tout ce qui se passe — я хочу́ ∫ быть в ку́рсе всего́ < знать всё>, что происхо́дит

    3. dr. производи́ть◄-'дит►/произвести́* сле́дствие, рассле́довать ipf. et pf.;

    instruire une affaire — рассле́довать де́ло

    vpr.
    - s'instruire
    - instruit

    Dictionnaire français-russe de type actif > instruire

  • 6 instruire

    Dictionnaire français-russe des idiomes > instruire

  • 7 s'instruire

    ɛ̃stʀɥiʀ vpr/réfl
    1) (= se cultiver) to educate o.s.
    2) soutenu (= s'informer)

    Dictionnaire Français-Anglais > s'instruire

  • 8 s'instruire

    1. (se cultiver) учи́ться, обуча́ться;

    il n'est jamais trop tard pour s'\s'instruire — никогда́ не по́здно учи́ться; учи́ться всегда́ пригоди́тся prov.;

    désireux de s'\s'instruire — жела́ющий учи́ться; стремя́щийся к зна́ниям; любозна́тельный (curieux); un homme qui s'est \s'instruiret lui même — самоу́чка

    2. (s'informer) узнава́ть/узна́ть, осведомля́ться
    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'instruire

  • 9 apprendre

    vt. /vi. ; instruire, enseigner ; avertir, informer ; s'instruire, étudier ; mémoriser, retenir les leçons, comprendre ; être informé: aprandre (Bogève, Giettaz.215, Saxel.002, Samoëns.010), aprêdre (Aillon-V., Aix, Albanais.PPA., Annecy.003b, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Billième, Bozel, Leschaux, Montagny-Bozel), aprindre (003a, Aillon-J., Arvillard, Chambéry, Gruffy, Lanslevillard, Notre-Dame-Be., Thônes, Vaulx, Villards-Thônes), aparne (Morzine), C.1 => Prendre || aprê < (il) apprend>, pp. m. aprai (Billième).
    A1) apprendre tout seul à faire un travail, s'initier: s'aprandre vp. (002).
    A2) imiter qq., prendre qq. comme exemple, suivre l'exemple de qq., croire ce que dit qq.: s'aprandre à kâkon < s'apprendre à quelqu'un> vti. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > apprendre

  • 10 avizi

    1. informer
    2. instruire

    Dictionnaire espéranto-français > avizi

  • 11 quaero

    quaero, ĕre, quaesīvi (ĭi), quaesītum - tr. - [st1]1 [-] chercher, faire des recherches, se mettre en quête, désirer, vouloir.    - aliquid ex (ab, de) aliquo quaerere: demander qqch à qqn.    - quaere istud ab (ex) amico tuo: demande cela à ton ami.    - quaero quis venerit: je demande qui est venu.    - sibi quaerere: rechercher pour soi.    - te ipsum quaerebam, Ter. Haut. 844: je te cherchais précisément.    - sua signa quaerere, Caes. BG. 2, 21, 6: chercher ses enseignes (=chercher son manipule).    - cibum quaerere, Cic. Nat. 2, 123: chercher sa nourriture.    - te decisa suum dextera quaerit, Virg. En. 10, 395, ta main droite coupée te cherche, toi, son maître.    - tibi consulatus quaerebatur: **le consulat était recherché par toi (pour toi)** = tu cherchais à obtenir le consulat. (chez les poètes et dans la prose post-classique, le datif devient l'équivalent d'un compl. d'agent avec ab + abl.).    - qui mutare sedes quaerebant, Tac. G. 2: ceux qui désiraient changer de demeures.    - quaerere ut: chercher à obtenir que, désirer que. [st1]2 [-] obtenir en cherchant, procurer (à soi ou aux autres), amasser, acquérir, gagner.    - rem quaerere: s'enrichir.    - quaerere invidiam in aliquem: rendre qqn odieux, rendre qqn impopulaire, susciter la haine contre qqn.    - quaerere invidiam alicui: rendre qqn odieux, rendre qqn impopulaire, susciter la haine contre qqn.    - invidiam in aliquem quaerere, Cic. R. Post. 46: susciter la haine contre qqn.    - fugam quaerere, Cic. Phil 5, 45: chercher les moyens de fuir.    - uxores liberorum quaerendorum causā quot vellet ducere, Suet.: épouser autant de femmes qu'il voudrait pour avoir des enfants.    - videbatur id perdere arator quod aratro ipse quaesisset, Cic.: le laboureur semblait perdre ce qu'il avait gagné par sa charrue.    - docebo eos, quibus quaesito opus est, Plin.: je vais instruire ceux qui ont besoin d'amasser.    - in quaerendo conterere vitam, Ter.: passer sa vie à amasser.    - sibi remedium ad rem aliquam quaerere, Cic. Clu. 29: se procurer un moyen de remédier à qqch.    - armis gloriam quaerere, Sall. J 87, 2: acquérir la gloire au moyen des armes.    - liberos quaerere, Suet. Caes. 52: chercher à avoir des enfants.    - rem mercaturis faciendis quaerere, Cic. Par. 46: chercher la fortune en faisant du commerce.    - ne et vetera et externa quaeram, Cic. Tusc. 1, 33: pour ne pas chercher des exemples à la fois anciens et étrangers. [st1]3 [-] avec suj. de ch. - avoir besoin de, demander, réclamer, exiger, nécessiter.    - ne lites ex limitibus judicem quaerant, Varr. R. R. 1: que les procès relatifs aux limites ne nécessitent pas l'intervention du juge.    - bellum dictatoriam majestatem quaerit, Liv. 8: la guerre exige l'autorité d'un dictateur.    - quae humidum locum quaerunt, Varr. R. 1, 23, 4: les plantes qui réclament un terrain humide.    - cf. Cic. Verr. 1, 29; Sall. J. 98, 3; Liv. 4, 14, 2. [st1]4 [-] chercher à savoir (en interrogeant, par la réflexion), poser une question, s'enquérir, s'informer, demander, questionner.    - si verum quaeris, Cic.: si tu veux savoir la vérité.    - noli quaerere ou quid quaeris? Cic.: bref, en un mot, sans plus chercher.    - quid id tu quaeris? - quia mihi quaesito'st opus, Plaut.: pourquoi me poses-tu cette question? - parce que j'ai besoin de savoir.    - abl. absolu au neutre - quaesito an...: après qu'on eut demandé si...    - quaesito prius, an Lycortas, praefectus Achaeorum, incolumis effugisset, Just.: après qu'on eut demandé auparavant si Lycortas, commandant des Achéens, s'était enfui sain et sauf.    - utrum s.-ent.... an - collibus an plano melius sit ponere vitem, quaere, Virg. G. 2: demande-toi s'il vaut mieux planter la vigne sur les coteaux ou en plaine.    - ne quaere doceri, Virg.: ne cherche pas à savoir.    - quaeritur inter medicos... Plin. 31: c'est parmi les médecins une question de savoir... [st1]5 [-] faire une enquête, rechercher (judiciairement), instruire (une affaire); avoir recours à la question, torturer.    - rem quaerere, Ter.: instruire une affaire.    - quaerere de morte alicujus, Cic.: faire une enquête sur la mort de qqn.    - quaerere de pecuniis repetundis, Cic. Verr. 1, 9: instruire une affaire de concussion.    - quaerere de servo in dominum, Cic. Mil. 22: torturer un esclave pour obtenir un témoignage contre son maître.    - quia ambigebatur, per tormenta quaesita est, Suet. Tib. 58: parce qu'il y avait doute, on eut recours à la torture.    - quaerere legibus, Plin. Ep. 5: faire une enquête conformément aux lois, faire une enquête impartiale.    - voir quaesitum, quaesitus.
    * * *
    quaero, ĕre, quaesīvi (ĭi), quaesītum - tr. - [st1]1 [-] chercher, faire des recherches, se mettre en quête, désirer, vouloir.    - aliquid ex (ab, de) aliquo quaerere: demander qqch à qqn.    - quaere istud ab (ex) amico tuo: demande cela à ton ami.    - quaero quis venerit: je demande qui est venu.    - sibi quaerere: rechercher pour soi.    - te ipsum quaerebam, Ter. Haut. 844: je te cherchais précisément.    - sua signa quaerere, Caes. BG. 2, 21, 6: chercher ses enseignes (=chercher son manipule).    - cibum quaerere, Cic. Nat. 2, 123: chercher sa nourriture.    - te decisa suum dextera quaerit, Virg. En. 10, 395, ta main droite coupée te cherche, toi, son maître.    - tibi consulatus quaerebatur: **le consulat était recherché par toi (pour toi)** = tu cherchais à obtenir le consulat. (chez les poètes et dans la prose post-classique, le datif devient l'équivalent d'un compl. d'agent avec ab + abl.).    - qui mutare sedes quaerebant, Tac. G. 2: ceux qui désiraient changer de demeures.    - quaerere ut: chercher à obtenir que, désirer que. [st1]2 [-] obtenir en cherchant, procurer (à soi ou aux autres), amasser, acquérir, gagner.    - rem quaerere: s'enrichir.    - quaerere invidiam in aliquem: rendre qqn odieux, rendre qqn impopulaire, susciter la haine contre qqn.    - quaerere invidiam alicui: rendre qqn odieux, rendre qqn impopulaire, susciter la haine contre qqn.    - invidiam in aliquem quaerere, Cic. R. Post. 46: susciter la haine contre qqn.    - fugam quaerere, Cic. Phil 5, 45: chercher les moyens de fuir.    - uxores liberorum quaerendorum causā quot vellet ducere, Suet.: épouser autant de femmes qu'il voudrait pour avoir des enfants.    - videbatur id perdere arator quod aratro ipse quaesisset, Cic.: le laboureur semblait perdre ce qu'il avait gagné par sa charrue.    - docebo eos, quibus quaesito opus est, Plin.: je vais instruire ceux qui ont besoin d'amasser.    - in quaerendo conterere vitam, Ter.: passer sa vie à amasser.    - sibi remedium ad rem aliquam quaerere, Cic. Clu. 29: se procurer un moyen de remédier à qqch.    - armis gloriam quaerere, Sall. J 87, 2: acquérir la gloire au moyen des armes.    - liberos quaerere, Suet. Caes. 52: chercher à avoir des enfants.    - rem mercaturis faciendis quaerere, Cic. Par. 46: chercher la fortune en faisant du commerce.    - ne et vetera et externa quaeram, Cic. Tusc. 1, 33: pour ne pas chercher des exemples à la fois anciens et étrangers. [st1]3 [-] avec suj. de ch. - avoir besoin de, demander, réclamer, exiger, nécessiter.    - ne lites ex limitibus judicem quaerant, Varr. R. R. 1: que les procès relatifs aux limites ne nécessitent pas l'intervention du juge.    - bellum dictatoriam majestatem quaerit, Liv. 8: la guerre exige l'autorité d'un dictateur.    - quae humidum locum quaerunt, Varr. R. 1, 23, 4: les plantes qui réclament un terrain humide.    - cf. Cic. Verr. 1, 29; Sall. J. 98, 3; Liv. 4, 14, 2. [st1]4 [-] chercher à savoir (en interrogeant, par la réflexion), poser une question, s'enquérir, s'informer, demander, questionner.    - si verum quaeris, Cic.: si tu veux savoir la vérité.    - noli quaerere ou quid quaeris? Cic.: bref, en un mot, sans plus chercher.    - quid id tu quaeris? - quia mihi quaesito'st opus, Plaut.: pourquoi me poses-tu cette question? - parce que j'ai besoin de savoir.    - abl. absolu au neutre - quaesito an...: après qu'on eut demandé si...    - quaesito prius, an Lycortas, praefectus Achaeorum, incolumis effugisset, Just.: après qu'on eut demandé auparavant si Lycortas, commandant des Achéens, s'était enfui sain et sauf.    - utrum s.-ent.... an - collibus an plano melius sit ponere vitem, quaere, Virg. G. 2: demande-toi s'il vaut mieux planter la vigne sur les coteaux ou en plaine.    - ne quaere doceri, Virg.: ne cherche pas à savoir.    - quaeritur inter medicos... Plin. 31: c'est parmi les médecins une question de savoir... [st1]5 [-] faire une enquête, rechercher (judiciairement), instruire (une affaire); avoir recours à la question, torturer.    - rem quaerere, Ter.: instruire une affaire.    - quaerere de morte alicujus, Cic.: faire une enquête sur la mort de qqn.    - quaerere de pecuniis repetundis, Cic. Verr. 1, 9: instruire une affaire de concussion.    - quaerere de servo in dominum, Cic. Mil. 22: torturer un esclave pour obtenir un témoignage contre son maître.    - quia ambigebatur, per tormenta quaesita est, Suet. Tib. 58: parce qu'il y avait doute, on eut recours à la torture.    - quaerere legibus, Plin. Ep. 5: faire une enquête conformément aux lois, faire une enquête impartiale.    - voir quaesitum, quaesitus.
    * * *
        Quaero, quaeris, quaesiui, quaesitum, pen. prod. et per syncopam quaestum, quaerere. Terent. Cercher, Querir, Querre.
    \
        - causam quaerebat senex, Quamobrem insigne aliquid faceret. Terent. Cerchoit occasion, Queroit.
    \
        Consilium quaerere. Terent. Demander.
    \
        Fidem quaerere promisso. Plin. Tascher et s'efforcer de faire adjouster foy à ce qu'on promet.
    \
        Quaerere fugam ex aliquo loco. Cic. Cercher à s'enfuir.
    \
        Gratiam quaerere alicui ad vulgum, dicitur res aliqua. Liu. Acquerir, Quand elle est cause qu'on ha la grace du commun peuple.
    \
        Inuidiam ex re aliqua alicui quaerere. Quintil. Tascher à le mettre en male grace et haine.
    \
        In aliquem inuidiam quaerere. Cic. Pourchasser à le mettre en haine.
    \
        Liberos quaerere. Plautus, Liberorum quaerendorum causa ei, credo, vxor data est. Pour avoir des enfants.
    \
        Locum iniuriae quaerere. Liu. Tascher de nuire, Cercher et espier l'opportunité de nuire.
    \
        Locum gratiae apud aliquem quaerere. Liu. Cercher le moyen d'estre en la grace d'aucun.
    \
        Locum seditionis quaerere. Liu. Tascher à esmouvoir quelque sedition.
    \
        In medium quaerere. Virgil. Vivre en commun et du commun, Amasser et acquerir pour le commun.
    \
        Quaerere aliquem ad necem. Cic. Le cercher pour le tuer.
    \
        Quaerere opem. Ouid. Demander aide.
    \
        Periculum voce quaerere. Ouid. Cercher son malencontre par son babil.
    \
        Quo modo aliquid fiat quaerere. Terent. Cercher le moyen.
    \
        Regnum quaeritur armis. Lucan. Est acquis.
    \
        Quaerere aliquid in remedio. Plin. Pour remede.
    \
        Salutem alicui malo quaerere. Terent. Cercher occasion d'entrer en propos.
    \
        Sermonem quaerere. Terentius. Cercher occasion d'entrer en propos.
    \
        Sitim quaerere. Cic. Provoquer la soif.
    \
        Somnum quaerere re aliqua. Plin. Faire avoir sommeil.
    \
        Venenum quaerere alicui. Cic. Tascher à l'empoisonner.
    \
        Voluptatem quaerere. Cic. Cercher son plaisir.
    \
        Quaerere omnes ad vnum exemplum. Cic. Vouloir rapporter touts à un patron.
    \
        E monte aliquo in alium transilire quaerentes. Plin. Voulants, Taschants, S'efforceants.
    \
        Quaerere. Cic. Faire information, Faire enqueste.
    \
        Proficisci ad coniurationem quaerendam. Liu. Aller pour informer de la conjuration.
    \
        Quaerere in aliquem. Cic. Faire information contre aucun.
    \
        Vt de pecuniis repetundis quaereret. Cic. Qu'il eust la congnoissance des deniers mal prins, concussions et corruptions de ceulx qui ont esté Magistrats és provinces.
    \
        Quaerere rem tormentis, et per tormenta. Cic. Bailler la question et torture pour scavoir la verité d'un faict.
    \
        Quaerere. Terent. S'enquester, ou S'enquerir de quelque chose, et Demander.
    \
        Quaesiuit de Zenone fortasse quid futurum esset. Cic. Il a demandé à Zeno.
    \
        Quaero de te, etc. Liu. Je te demande.
    \
        Saepe quaeri solet de tempore, de loco, quo res gesta dicitur. Quintil. Du temps, etc.
    \
        Quaerat aliquis quae sint mentiti veteres magi. Plin. Quelcun pourroit demander, etc.
    \
        Forsitan quaeratis qui iste terror sit, et quae tanta formido, quae tot ac tales viros impediat, quo minus, etc. Cic. Par adventure vous me demanderez.
    \
        Quaerere. Plaut. Acquester et amasser, Acquerir, Conquerir.
    \
        Contriui in quaerundo vitam atque aetatem meam. Terent. A amasser des biens.
    \
        Facile victum quaerere. Terent. Gaigner sa vie aiseement.
    \
        Quid si quispiam ignem quaeret? Plaut. Demande.
    \
        Quaerendum est, dolor malumne sit. Cic. Il fault disputer.
    \
        Quaeritur inter medicos, cuius generis aquae sint vtilissimae. Plin. Les medecins disputent entre eulx.

    Dictionarium latinogallicum > quaero

  • 12 erudio

    ērŭdĭo, īre, īvi (ĭi), ītum [ex + rudis] - tr. - [st2]1 [-] dégrossir, enseigner, instruire, éduquer, former. [st2]2 [-] informer. [st2]3 [-] perfectionner (un art).    - ad rem (in re) erudire: former à qqch.    - erudire aliquem + prop. inf.: apprendre à qqn que.    - erudire aliquem de aliqua re: informer qqn de qqch.
    * * *
    ērŭdĭo, īre, īvi (ĭi), ītum [ex + rudis] - tr. - [st2]1 [-] dégrossir, enseigner, instruire, éduquer, former. [st2]2 [-] informer. [st2]3 [-] perfectionner (un art).    - ad rem (in re) erudire: former à qqch.    - erudire aliquem + prop. inf.: apprendre à qqn que.    - erudire aliquem de aliqua re: informer qqn de qqch.
    * * *
        Erudio, erudis, pen. corr. erudiui, eruditum, pe. prod. erudire. Cic. Enseigner, Endoctriner, Instruire.
    \
        Ad rationem vitae exemplis erudimur. Plin. iunior. Par les exemples des autres nous sommes instruicts comment nous debvons vivre.
    \
        Obuiae mihi velim sint literae tuae, quae me erudiant de omni Republica. Cic. Qui me facent à scavoir comment il va de toute la Republique.
    \
        Oculos erudire vt fleant. Ouid. Apprendre à ses yeulx à plourer.

    Dictionarium latinogallicum > erudio

  • 13 doceo

    dŏcĕo, ēre, dŏcŭi, doctum - tr. - enseigner, instruire, montrer, faire voir.    - aliquid aliquem docere: enseigner qqch à qqn.    - doceo pueros grammaticam: j'enseigne la grammaire aux enfants.    - docere pueros litteras: apprendre aux enfants à lire.    - aliquem de aliqua re docere: instruire qqn de qqch, informer qqn de qqch.    - docere aliquem fidibus, equo: apprendre à qqn à jouer de la lyre, à monter à cheval.    - docere fabulam: faire répéter une pièce, faire jouer une pièce.    - ferre laborem, contemnere volnus consuetudo docet, Cic. Tusc. 2, 38: l'habitude apprend à endurer l'effort, à mépriser une blessure.    - docere esse deos, Cic. Nat. 2, 2: enseigner qu'il y a des dieux.    - docere aliquem tacere: apprendre à qqn à se taire.    - Tyrannio docet apud me, Cic. Q. Fr. 2, 4 fin: Tyrannio fait apprendre chez moi.    - (Sicilia) prima docuit majores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare, Cic. Verr. 2, 2: (la Sicile) fut la première à enseigner à nos ancêtres combien il était glorieux de commander aux nations étrangères.
    * * *
    dŏcĕo, ēre, dŏcŭi, doctum - tr. - enseigner, instruire, montrer, faire voir.    - aliquid aliquem docere: enseigner qqch à qqn.    - doceo pueros grammaticam: j'enseigne la grammaire aux enfants.    - docere pueros litteras: apprendre aux enfants à lire.    - aliquem de aliqua re docere: instruire qqn de qqch, informer qqn de qqch.    - docere aliquem fidibus, equo: apprendre à qqn à jouer de la lyre, à monter à cheval.    - docere fabulam: faire répéter une pièce, faire jouer une pièce.    - ferre laborem, contemnere volnus consuetudo docet, Cic. Tusc. 2, 38: l'habitude apprend à endurer l'effort, à mépriser une blessure.    - docere esse deos, Cic. Nat. 2, 2: enseigner qu'il y a des dieux.    - docere aliquem tacere: apprendre à qqn à se taire.    - Tyrannio docet apud me, Cic. Q. Fr. 2, 4 fin: Tyrannio fait apprendre chez moi.    - (Sicilia) prima docuit majores nostros quam praeclarum esset exteris gentibus imperare, Cic. Verr. 2, 2: (la Sicile) fut la première à enseigner à nos ancêtres combien il était glorieux de commander aux nations étrangères.
    * * *
        Doceo, doces, docui, doctum, docere. Cic. Enseigner.
    \
        Docere et instituere. Cic. Endoctriner.
    \
        Quanti docet Pollio. Iuuenal. Combien il prend pour lire et enseigner ses disciples.
    \
        Docere aliquem fidibus. Cic. A jouer du luc, ou de la harpe.
    \
        Iudices docere. Quintil. Instruire.
    \
        Docere aliquem Latine. Plin. iunior. Enseigner à parler Latin.
    \
        Docebo haec omnia esse vera. Cic. Je vous monstreray que, etc.
    \
        Docere, Absolute. Virgil. - docuit post exitus ingens. L'issue le monstra.
    \
        Docere, Adviser ou advertir, Faire à scavoir. Cic. Ne literas quidem vllas accepi, quae me docerent quid ageres.

    Dictionarium latinogallicum > doceo

  • 14 inquiro

    inquīro, ĕre, quīsīvī, quīsītum [in + quaero] - tr. - [st2]1 [-] rechercher avec soin, chercher à découvrir, aller reconnaître (un lieu). [st2]2 [-] rechercher, désirer. [st2]3 [-] faire beaucoup de recherches, s'enquérir avec soin, consulter. [st2]4 [-] faire une enquête (judiciaire), instruire (une cause).    - parf. inquisii, Paul. Dig. 47, 2, 67 --- inquisissent, inquisisse, Liv. 22, 7, 11; 40, 14, 7.    - inquirere de re capitali, Curt.: instruire un procès criminel.    - inquisitum ire, Cic.: aller aux informations, prendre des informations.    - in aliquem inquirere, Cic.: faire une enquête sur qqn.    - in Siciliam inquirere, Cic.: aller enquêter en Sicile.    - de aliqua re inquirere, Cic.: enquêter au sujet de qqch.    - in eum, quemadmodum vivat, inquiritur, Cic.: on le soumet à une enquête pour savoir comment il vit.    - in se nimium inquirere, Cic.: s'examiner trop sévèrement.    - filius ante diem patrios inquirit in annos, Ov. M. 1, 148: le fils, avant l'heure, cherche à savoir combien de temps vivra son père.    - obstitit Oceanus in se simul et in Herculem inquiri, Tac. G. 34: l'Océan s'est opposé à ce que l'on cherchât à en savoir plus sur lui-même tout comme sur Hercule.
    * * *
    inquīro, ĕre, quīsīvī, quīsītum [in + quaero] - tr. - [st2]1 [-] rechercher avec soin, chercher à découvrir, aller reconnaître (un lieu). [st2]2 [-] rechercher, désirer. [st2]3 [-] faire beaucoup de recherches, s'enquérir avec soin, consulter. [st2]4 [-] faire une enquête (judiciaire), instruire (une cause).    - parf. inquisii, Paul. Dig. 47, 2, 67 --- inquisissent, inquisisse, Liv. 22, 7, 11; 40, 14, 7.    - inquirere de re capitali, Curt.: instruire un procès criminel.    - inquisitum ire, Cic.: aller aux informations, prendre des informations.    - in aliquem inquirere, Cic.: faire une enquête sur qqn.    - in Siciliam inquirere, Cic.: aller enquêter en Sicile.    - de aliqua re inquirere, Cic.: enquêter au sujet de qqch.    - in eum, quemadmodum vivat, inquiritur, Cic.: on le soumet à une enquête pour savoir comment il vit.    - in se nimium inquirere, Cic.: s'examiner trop sévèrement.    - filius ante diem patrios inquirit in annos, Ov. M. 1, 148: le fils, avant l'heure, cherche à savoir combien de temps vivra son père.    - obstitit Oceanus in se simul et in Herculem inquiri, Tac. G. 34: l'Océan s'est opposé à ce que l'on cherchât à en savoir plus sur lui-même tout comme sur Hercule.
    * * *
        Inquiro, inquiris, penul. prod. inquisiui, inquisitum, pen. prod. inquirere. Cic. Cercher, Enquerir, Enquester.
    \
        Nihil de alieno inquirere. Cic. Ne se point enquerir de l'affaire d'autruy.
    \
        Inquirere, quod informationem facere dicunt, et fere accusatiuo iungitur cum praepositione IN. Cic. Dum in istum inquiro. S'enquerir ou informer, Faire information ou enqueste.
    \
        Quum ego diem in Siciliam inquirendi perexiguam postulauissem. Cic. Apres avoir par moy requis un moult brief delay pour aller en Sicile m'enquerir et informer.
    \
        In eum quid agat, quemadmodum viuat, inquiritur. Cic. On s'enquiert, ou on s'enqueste que c'est qu'il fait, comment il vit, ou de quel gouvernement il est, On s'informe de son gouvernement, et s'il y a rien à reprendre sur luy.

    Dictionarium latinogallicum > inquiro

  • 15 instruir

    ins.tru.ir
    [ĩstru‘ir] vt 1 instruire, enseigner. 2 faire connaître, éclairer, former, informer, éclairer. 3 Jur instruire une cause, un procès. vpr 4 s’instruire.
    * * *
    [ĩʃtru`i(x)]
    Verbo transitivo instruire
    * * *
    verbo
    1 (educar, ensinar) instruire
    2 ( dar instruções) donner des instructions

    Dicionário Português-Francês > instruir

  • 16 istruire

    istruire v. ( istruìsco, istruìsci) I. tr. 1. instruire, apprendre: istruire qcu. in qcs. instruire qqn sur qqch., apprendre qqch. à qqn. 2. ( addestrare) entraîner, former: istruire le reclute entraîner les recrues. 3. ( Dir) instruire: istruire un processo instruire un procès. II. prnl. istruirsi 1. ( formarsi una cultura) s'instruire. 2. ( informarsi) s'informer (su de), se renseigner (su sur).

    Dizionario Italiano-Francese > istruire

  • 17 monstro

    monstro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] montrer, indiquer, faire voir. [st2]2 [-] dire, faire connaître, faire comprendre, informer. [st2]3 [-] exposer, raconter, décrire. [st2]4 [-] mettre sous les yeux, représenter. [st2]5 [-] donner à entendre, enseigner, instruire. [st2]6 [-] signaler, dénoncer, accuser. [st2]7 [-] démontrer, prouver. [st2]8 [-] exciter à, engager à, stimuler.
    * * *
    monstro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] montrer, indiquer, faire voir. [st2]2 [-] dire, faire connaître, faire comprendre, informer. [st2]3 [-] exposer, raconter, décrire. [st2]4 [-] mettre sous les yeux, représenter. [st2]5 [-] donner à entendre, enseigner, instruire. [st2]6 [-] signaler, dénoncer, accuser. [st2]7 [-] démontrer, prouver. [st2]8 [-] exciter à, engager à, stimuler.
    * * *
        Monstro, monstras, monstrare. Plaut. Monstrer et enseigner.
    \
        S. Scio vbi sit: verum hodie nunquam monstrabo. Teren. Je ne te l'enseigneray point.

    Dictionarium latinogallicum > monstro

  • 18 cognosco

    cognosco, ĕre, cognōvi, cognĭtum - tr. -    - cognosse = cognovisse.    - cognossem = cognovissem.    - cognostis = cognovistis.    - cognorim = cognoverim.    - cognoro = cognovero.    - cognoram = cognoveram.    - voir cognitus [st1]1 [-] chercher à savoir, s'enquérir; prendre connaissance (par les yeux ou par ouï-dire), voir, s'apercevoir, apprendre, lire.    - cognoscere villas, Sall. C. 12: visiter les maisons de campagne.    - cognoscere litteras, Nep.: lire une lettre.    - cognovi: j’ai appris à connaître, je sais.    - parum cognovi utrum... Sall.: je ne sais pas trop si....    - per exploratores cognoscere: apprendre par des éclaireurs.    - (hac) re cognita (his rebus cognitis): à cette nouvelle.    - ab aliquo (ex aliquo) cognoscere: apprendre de qqn.    - aliquid ex litteris cognoscere, Cic.: apprendre qqch par une lettre.    - cognoscere de aliqua re, Cic.: être informé d'un événement.    - cognoscere + prop. inf.: apprendre que, savoir que. [st1]2 [-] prendre connaissance, comprendre, reconnaître, vérifier, examiner, distinguer, acquérir la notion de, étudier.    - cognoscere aliquid re (a re, e re): reconnaître qqch à un signe.    - aliquem nocentem cognoscere: reconnaître (constater) que qqn est innocent.    - cognosces eum hominem officiosum, Cic.: tu trouveras en lui un homme serviable.    - cognoscere regiones, Caes.: étudier la région, faire une reconnaissance de la région.    - vos aequum est cognoscere et ignoscere, Ter.: c'est à vous d'apprécier et d'absoudre.    - annulum illico cognovi, Ter.: j'ai reconnu tout de suite l'anneau.    - numerum militum cognoscere, Caes.: vérifier le nombre des soldats. [st1]3 [-] connaître (d'une affaire), instruire (un procès), étudier (une affaire).    - alicujus causam cognoscere: instruire la cause de qqn.    - Verres cognoscebat, Verres judicabat, Cic.: Verrès instruisait l'affaire, Verrès la jugeait.    - cognoscere de re, Cic.: prononcer sur une affaire.    - cognoscere de agro Campano, Cic.: prononcer sur l'affaire du champ de Campanie.    - res ab aliquo cognitae, Cic.: causes instruites par qqn. [st1]4 [-] avoir une relation illégitime; connaître (sens biblique), avoir une relation charnelle.    - cf. gr. γιγνώσκω.    - Postumia stupro cognita, Tac.: Postumia qui avait été sa maîtresse.    - (uxor) quam adulterio cognoverat, Just. 5: femme avec laquelle il avait couché.    - Adam cognovit Havam uxorem suam quae concepit et peperit Cain, Vulg.: Adam connut Eve, sa femme, qui conçut et enfanta Caïn.
    * * *
    cognosco, ĕre, cognōvi, cognĭtum - tr. -    - cognosse = cognovisse.    - cognossem = cognovissem.    - cognostis = cognovistis.    - cognorim = cognoverim.    - cognoro = cognovero.    - cognoram = cognoveram.    - voir cognitus [st1]1 [-] chercher à savoir, s'enquérir; prendre connaissance (par les yeux ou par ouï-dire), voir, s'apercevoir, apprendre, lire.    - cognoscere villas, Sall. C. 12: visiter les maisons de campagne.    - cognoscere litteras, Nep.: lire une lettre.    - cognovi: j’ai appris à connaître, je sais.    - parum cognovi utrum... Sall.: je ne sais pas trop si....    - per exploratores cognoscere: apprendre par des éclaireurs.    - (hac) re cognita (his rebus cognitis): à cette nouvelle.    - ab aliquo (ex aliquo) cognoscere: apprendre de qqn.    - aliquid ex litteris cognoscere, Cic.: apprendre qqch par une lettre.    - cognoscere de aliqua re, Cic.: être informé d'un événement.    - cognoscere + prop. inf.: apprendre que, savoir que. [st1]2 [-] prendre connaissance, comprendre, reconnaître, vérifier, examiner, distinguer, acquérir la notion de, étudier.    - cognoscere aliquid re (a re, e re): reconnaître qqch à un signe.    - aliquem nocentem cognoscere: reconnaître (constater) que qqn est innocent.    - cognosces eum hominem officiosum, Cic.: tu trouveras en lui un homme serviable.    - cognoscere regiones, Caes.: étudier la région, faire une reconnaissance de la région.    - vos aequum est cognoscere et ignoscere, Ter.: c'est à vous d'apprécier et d'absoudre.    - annulum illico cognovi, Ter.: j'ai reconnu tout de suite l'anneau.    - numerum militum cognoscere, Caes.: vérifier le nombre des soldats. [st1]3 [-] connaître (d'une affaire), instruire (un procès), étudier (une affaire).    - alicujus causam cognoscere: instruire la cause de qqn.    - Verres cognoscebat, Verres judicabat, Cic.: Verrès instruisait l'affaire, Verrès la jugeait.    - cognoscere de re, Cic.: prononcer sur une affaire.    - cognoscere de agro Campano, Cic.: prononcer sur l'affaire du champ de Campanie.    - res ab aliquo cognitae, Cic.: causes instruites par qqn. [st1]4 [-] avoir une relation illégitime; connaître (sens biblique), avoir une relation charnelle.    - cf. gr. γιγνώσκω.    - Postumia stupro cognita, Tac.: Postumia qui avait été sa maîtresse.    - (uxor) quam adulterio cognoverat, Just. 5: femme avec laquelle il avait couché.    - Adam cognovit Havam uxorem suam quae concepit et peperit Cain, Vulg.: Adam connut Eve, sa femme, qui conçut et enfanta Caïn.
    * * *
        Cognosco, cognoscis, cognoui, pen. prod. cognitum, pen. corr. cognoscere. Congnoistre une chose jusques au fond.
    \
        Penitus cognoscere. Cic. Parfaictement, jusques au dedens.
    \
        Cognoscere, pro Iurisdictionem exercere. Suet. Exercer acte de judicature, Seoir comme juge, et ouir le debat des parties, et puis en ordonner.
    \
        Cognoscere de actis alicuius. Cic. S'enquester d'aucun et s'en informer.
    \
        Cognoscere de re aliqua. Cic. Congnoistre.
    \
        De salute alicuius cognoscere. Cic. De Marcelli salute paulo ante, quam tu, cognouimus. Nous avons sceu de sa santé premier que toy.
    \
        Ex aliquo cognoscere aliquid. Cic. Entendre quelque chose par le recit d'aucun.
    \
        Cognoscere causas. Virgil. Entendre.
    \
        Cognoscere causas alicuius. Cic. Ouir sa matiere.
    \
        Cognoscere causas cum aliquo. Cic. Ouir les merites de la cause avec aucun.
    \
        Domi ius ciuile cognouerat. Cic. Il avoit apprins.
    \
        Cognoscere instrumenta. Vlpian. Relire, Reveoir.
    \
        De causa cognoscere. Vlpian. Congnoistre de la matiere, de la cause, du procez et different.
    \
        Cognoscere et pronuntiare. Vlpian. Congnoistre et juger.
    \
        Cognoscere qualis natura sit montis. Caesar. Espier, et s'enquerir.
    \
        Cognoscere ex literis, nuntiis, et similibus, pro Intelligere, et certiorem fieri. Cic. Estre adverti, Scavoir, Entendre.
    \
        Cognosci in optimam partem. Cic. Estre congneu de bonne nature, et qu'on sera une fois homme de bien.
    \
        Cognoscere, pro Agnoscere. Plaut. Recongnoistre.
    \
        Amores suos cognoscere, Id est amicum suum, vel amicam. Ouid. Son ami, ou S'amie.
    \
        Cognoscere, Experiri. Experimenter. Cic. Hominem prudentem et officiosum cognosces. Tu le trouveras tel par experience, à l'esprouver.
    \
        Diuos praesentes cognoscere. Virg. Sentir et appercevoir l'aide de Dieu.

    Dictionarium latinogallicum > cognosco

  • 19 осведомиться

    s'informer, s'enquérir

    осве́домиться о состоя́нии больно́го — s'informer de l'état du malade

    осве́домиться о здоро́вье — s'informer de la santé de qn

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > осведомиться

  • 20 éclairer

    éclairer [ekleʀe]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. [lampe] to light up ; [soleil] to shine down on
       b. [+ problème, situation, texte] to throw light on
       c. éclairer qn (en montrant le chemin) to light the way for sb ; ( = renseigner) to enlighten sb ( sur about)
    2. intransitive verb
    3. reflexive verb
       a.
       b. [visage] to light up
       c. [situation] to get clearer
    tout s'éclaire ! it's all becoming clear!
    * * *
    ekleʀe
    1.
    1) ( donner de la lumière à) [lampe] to light [lieu]; [soleil, phare] to light up [lieu, objet]
    2) ( avec une lampe) to give [somebody] some light; ( pour montrer le chemin) to light the way for
    3) ( expliquer) [remarque] to throw light on [texte, situation]
    4) ( instruire) to enlighten [personne] ( sur as to)
    5) Armée to reconnoitre [BrE] [route]; to reconnoitre [BrE] for [convoi]

    2.
    verbe intransitif [lampe, bougie] to give light

    3.
    s'éclairer verbe pronominal
    1) ( s'illuminer) [écran] to light up; fig [visage] to light up (de with)
    3) ( s'éclaircir) [situation] to become clearer; [question] to be cleared up
    * * *
    ekleʀe
    1. vt
    1) [lieu] to light, to light up
    2) (avec une lampe de poche) [personne]

    J'aimerais tu m'éclaires, je ne vois pas où je vais. — I'd like you to light the way for me, I can't see where I'm going.

    Il m'a demandé de me rendre utile en l'éclairant pendant qu'il inspectait le moteur. — He asked me to help by shining the torch for him while he inspected the engine.

    3) fig, [lecteurs] to enlighten, [texte] to shed light on
    2. vi
    * * *
    éclairer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( donner de la lumière à) [lampe, flamme, fenêtre] to light [rue, pièce]; [soleil, phare] to light up [lieu, objet]; fig [yeux] to light up [visage]; [bijou, col, foulard] to set off [vêtement]; le soleil n'éclaire jamais ce recoin the sun never reaches this dark corner; la joie/un sourire éclaira son visage his face lit up with joy/a smile;
    2 (avec une lampe, bougie etc) to give [sb] some light; ( pour montrer le chemin) to light the way for;
    3 ( expliquer) [remarque, commentaire] to throw light on, clarify [texte, pensée, situation];
    4 ( instruire) to enlighten [personne] (sur as to);
    5 Mil to reconnoitreGB [route, terrain]; to reconnoitreGB for [convoi, troupe].
    B vi [lampe, bougie] to give light; bien/mal éclairer to give a good/poor light; ça éclaire peu it doesn't give much light.
    1 ( s'illuminer) [écran] to light up; fig [visage] to light up (de with); les rues s'éclairent à 8 h the street lights go on at 8 o'clock;
    2 ( se donner de la lumière) s'éclairer à l'électricité to have electric lighting; nous nous éclairons à la bougie we use candles for lighting; j'ai pris une lampe de poche pour m'éclairer I took a torch GB ou flashlight US to see my way;
    3 ( s'éclaircir) [situation] to become clearer; [question] to be cleared up.
    [eklere] verbe transitif
    1. [chemin, lieu] to light (up)
    marchez derrière moi, je vais vous éclairer walk behind me, I'll light the way for you
    2. [égayer] to brighten ou to light up (separable), to illuminate
    3. [rendre compréhensible] to clarify, to throw light on
    4. [informer] to enlighten
    ————————
    [eklere] verbe intransitif
    cette ampoule éclaire bien/mal this bulb throws out a lot of/doesn't throw out much light
    ————————
    s'éclairer verbe pronominal (emploi réfléchi)
    tiens, prends ma lampe électrique pour t'éclairer here, take my flashlight to light your way
    ————————
    s'éclairer verbe pronominal intransitif
    1. [s'allumer] to be lit
    2. [visage, regard] to brighten ou to light up
    3. [se résoudre] to get clearer
    enfin, tout s'éclaire! it's all clear (to me) now!

    Dictionnaire Français-Anglais > éclairer

См. также в других словарях:

  • instruire — [ ɛ̃strɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • fin XIVe; enstruire 1120; lat. instruere « outiller, instruire » I ♦ 1 ♦ Littér. Mettre en possession de connaissances nouvelles. ⇒ éclairer, édifier. Instruire qqn par l exemple. Être instruit par l… …   Encyclopédie Universelle

  • informer — [ ɛ̃fɔrme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1286; enformer 1190; lat. informare « façonner, former » 1 ♦ Philos. Donner une forme, une structure, une signification à (qqch.). Absolt « Le principe immatériel était l être éternel qui informe [chez les …   Encyclopédie Universelle

  • instruire — INSTRUIRE. v. a. Enseigner quelqu un, luy donner des preceptes, pour les moeurs, pour quelque science &c. Instruire la jeunesse. instruire les enfants. il a fort bien fait instruire ses enfants. il a pris soin de les faire instruire dans tout ce… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • informer — Informer. verbe act. Servir de forme. En ce sens il n est en usage qu en termes de Philosophie. L ame informe le corps. Il sign. aussi, Advertir, Instruire. Informer les Juges de la verité du fait. informer le Prince de ce qui se passe. Informer …   Dictionnaire de l'Académie française

  • informer — (in for mé) v. a. 1°   Terme de philosophie. Donner une forme (ce qui est le sens propre). •   Quand même une âme humaine informerait cette huître, J. J. ROUSS. Ém. II. •   Le principe immatériel était l être éternel qui informe ; la matière… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INFORMER — v. a. Avertir, instruire. Informer les juges de la vérité du fait. Informer le prince de ce qui se passe. Informez moi régulièrement de tout ce que vous aurez appris. À cet égard, je suis bien informé. Quand vous serez mieux informé. Vous êtes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INFORMER — v. tr. Instruire de quelque chose. Informer les juges de la vérité du fait. Informez moi régulièrement de tout ce que vous aurez appris. à cet égard, je suis bien informé. Quand vous serez mieux informé. Vous êtes mal informé. Il fut informé que… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • instruire — (in strui r ), j instruis, nous instruisons ; j instruisais ; j instruisis ; j instruirai ; j instruirais ; instruis, instruisons ; que j instruise, que nous instruisions ; que j instruisisse ; instruisant, instruit, v. a. 1°   Enseigner quelqu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INSTRUIRE — v. a. Enseigner quelqu un, lui apprendre quelque chose, lui donner des leçons, des préceptes pour les moeurs, pour quelque science, etc. Instruire la jeunesse. Instruire les enfants. Il a fort bien fait instruire ses enfants. Ces enfants sont… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INSTRUIRE — v. tr. Enseigner quelqu’un, lui apprendre quelque chose, lui donner des leçons, des préceptes pour les moeurs, pour quelque science, etc. Instruire la jeunesse. Instruire les enfants. Ces enfants sont bien instruits, mal instruits. C’est un homme …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • s'instruire — ● s instruire verbe pronominal être instruit verbe passif S informer, se renseigner, se documenter : S instruire des circonstances exactes d un événement. Développer son instruction, enrichir ses connaissances : On s instruit à tout âge. ● s… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»